Combien de temps le sac conserve le pain?..How long can the bread be kept in the bag?

3 jours, mais tout dépend du type de pain que vous consommez ainsi que de l'environnement dans lequel le sac est placé. Vous pouvez vous référer à la section Conseils d'utilisation du site web pour plus de détails. ..Approximately three days, depending on the kind of bread you choose and the environment in which it is kept. Please refer to our Bag use and maintenance section on the website for more details.

Pour les baguettes, les boulangers recommandent de la consommer dans les 24 heures suivant la cuisson, mais si vous la conservez dans son sac à baguette, vous pourrez la conserver pour un maximum de 48 heures. ..Bakers recommend eating your baguette 24 hours after it was baked, but when kept in the bag, 48 hours is also more than fine.

Conseils d’utilisation..Bag use and maintenance


Pourquoi mettre le pain dans un sac en coton pour le conserver?..Why keep the bread in a cotton bag?

C’est une méthode très traditionnelle que les boulangers recommandent encore aujourd’hui. Le coton permet un échange d’air, ce qui empêche l’apparition des moisissures sur le pain due à un taux d’humidité trop élevé.  Le sac en coton protège aussi le pain des courants d’air qui dessèche celui-ci plus rapidement. ..This method has actually been used for a very long time and is still recommended by bakers to this day. The cotton fabric allows an air exchange which not only prevents the bread from growing mould but it also creates a barrier from any drafts which would dry it up.


Est-ce normal que le sac rétrécisse après le premier lavage?..Will the bag shrink after being washed?

Oui, il est tout à fait possible que votre sac perde de 10 à 15% de sa hauteur. Le coton est une fibre naturelle qui rétrécit normalement au lavage. Le sac a été conçu plus grand que nécessaire afin de prévoir ce rétrécissement. Il est important de le laver à l’eau froide et de ne pas le mettre dans la sécheuse afin d’éviter une plus grande perte d’espace. ..Yes, the bag will most likely shrink about 10 to 15 percent from its original size. The natural cotton fibre will naturally shrink once washed. The bag is designed a bit bigger than needed for this reason. It must be washed in cold water and mustn’t be put into the dryer which would shrink the bag even more.


Comment dois-je laver mon sac?..How should I wash my bag?

Nous recommandons de laver votre sac avec un détergent doux et de ne pas utiliser d’assouplissant puisque votre sac sera en contact avec de la nourriture.  Faites ensuite sécher votre sac à plat. ..We recommend washing your bag with a soft detergent but with no fabric softener since your bag will be in contact with food then lay flat to dry.

Vous pouvez vous référer à la section Conseils d’utilisation du site web afin de connaître tous les conseils d’entretien de votre sac Dans le sac. ..Our Bag use and maintenance section on the website has all needed details regarding the maintenance of your bag and many tips and tricks for optimal use of your Dans le sac bag.

Nous recommandons de ne pas laver le sac trop souvent, simplement le secouer pour enlever les miettes de pain. ..The less you wash your bag the better, simply shake out any crumbs and reuse it as often as you like.

Conseils d’utilisation..Bag use and maintenance


Est-ce que je peux conserver mon pain dans le grand sac à vrac?..Can my bread be kept in the big bulk bag?

Les sacs à vrac servent principalement à des fins de transport. Ils sont fabriqués dans un coton plus léger que celui servant au sac à pain, ce qui causerait un dessèchement du pain plus rapide. Vous pouvez donc utiliser le grand sac à vrac pour aller chercher votre pain  à la boulangerie, mais nous ne recommandons pas de conserver votre pain à l’intérieur de celui-ci. Vous pouvez par contre conserver vos champignons sans problème dans les sacs à pain. ..Bulk bags were designed for transportation purposes. The fabric in which they are made is lighter than the one used for our bread bags, which would cause the bread to dry up quicker. Therefore the big bulk bag can be used to carry your bread home but we do not recommend keeping it in the bag for freshness. However, the big bulk bag can be used to keep your mushrooms fresh.


Est-ce que je peux utiliser mon sac à pain pour y mettre des pâtisseries?..Can my bag be used to keep pastries?

Tout à fait. Par contre, il se peut que les matières grasses des pâtisseries salissent votre sac. Nous recommandons donc d’utiliser un Api-Flex pour protéger l’intérieur de votre sac. ..Absolutely. Although it should be noted that the grease from the pastries could soil your bag. We therefore recommend using an Api-Flex to protect the lining of the bag.


Est-ce que je peux utiliser le sac à baguette comme sac de transport pour mon tapis de yoga?..Can the baguette bag be used to carry my yoga mat?

Bien sûr! Bien qu’il n’ait pas été conçu pour cela, la plupart des tailles de tapis de yoga entrent parfaitement dans le sac à baguette. Nous recommandons simplement de le laver avant de le réutiliser pour transporter du pain. ..Of course! While the bags were not designed for this specific purpose, most yoga mats will fit in them perfectly. We simply recommend washing them before using them for bread carrying. 


Est-il possible de congeler le pain directement dans le sac?..Can the bread be frozen directly in the bag?

Oui, si vous ne croyez être en mesure de manger votre pain dans les trois jours suivant votre achat, vous pouvez le trancher et le congeler dans son sac. Vous pourrez ainsi le faire dégeler une tranche à la fois au grille-pain. Nous vous recommandons cependant de ne pas laisser votre pain dans le sac au congélateur pour une trop grande période de temps afin d’éviter les transferts de goût. ..Yes, if you do not think you will be able to eat the whole bread in the three days following your purchase, you can simply slice the bread up and freeze it in the bag. Thus allowing you to unthaw and toast one slice at a time. We do recommend to not keep it frozen for a long period of time as it could not taste as fresh.


Si je fais mon pain avec une machine à pain à la maison, est-ce que je peux utiliser le sac pour le conserver?..If I make my own homemade bread, can I use the bag to keep it fresh?

Il est important que le pain ait une croûte suffisante pour conserver le pain puisque celle-ci agit comme barrière naturelle contre l’environnement extérieur. Ainsi, une miche ne possédant qu’une petite croûte séchera plus rapidement qu’un pain avec une grosse croûte. ..The bread must have a thick enough crust to do so since the crust acts as a natural barrier for the loaf. Therefore a loaf with a thin crust would dry up quicker than one with a thick crust.


Est-ce que je peux utiliser les sacs à vrac pour acheter de la farine ou du café moulu en vrac?..Can I use the big bulk bag to buy flour or ground coffee in bulk?

Oui, grâce à la fermeture à double coulisse, les sacs se ferment de façon assez hermétique et permettent d’y mettre de la farine ou du café moulu. Nous les utilisons régulièrement pour cet effet. Il suffit de retourner le sac à l’envers pour le secouer et de le laver à la machine par la suite. ..Yes, the double drawstrings in place are ideal to carry flour or ground coffee. We personally use them for this purpose on a regular basis. Simply turn the bag inside out once you are done, shake it out and wash it afterwards.

 

Vous avez d'autres questions? Écrivez-nous au info@danslesac.co..You have more questions? Please write to us at info@danslesac.co