Top 5 objets: Jetables vs durables dans la cusine..Top 5 products: Sustainables vs Disposables around the kitchen

On le sait, changer ses habitudes ce n’est pas toujours facile! Surtout quand elles sont ancrées depuis longtemps! Ça demande toujours une période d’adaptation ou de «détoxication» comme on aime l’appeler avant de se débarrasser de certaines habitudes non durables. Pour nous, ce fut lorsqu’on a remplacé les essuie-tout jetables par ceux lavables que ça a été le plus flagrant. Le réflexe de chercher la feuille de papier pour essuyer un dégât prit quelques semaines a disparaitre, mais une fois cette période passée, on vous rassure, tout va très bien! Le truc c’est de ne pas en avoir sous la main pour ne pas être tenté de les utiliser!..We all know that changing a habit is not the easiest thing to do, especially when it comes to those that have been around for a very long time! There’s always a learning period at first or a detox phase as we like to put it before we can truly get rid of a non-sustainable habit. The one we noticed the most was when we switched over to washable paper-towels and rags. That instinct to grab a piece of paper when there’s a spill is strong, but it only took a few days, maybe a week before it passed and honestly it’s all the same now.  The best way to get rid of that habit is not to have them on hand, and then you just find another way to pick up the spill.

En plus, certaines compagnies font de merveilleux produits écologiques qui sont tout aussi simples à utiliser que leur équivalent jetable. ..What’s even better, is that there are many green alternatives offered by some wonderful companies from here.

On vous présente nos préférés dans la cuisine!..Here are our kitchen must-haves

La feuille de silicone..The silicone sheet

Elle est parfaite pour remplacer le papier ciré ou le papier parchemin. En plus d’être ultra durable, elle est non adhérente donc vous n’aurez pas besoin d’utiliser de matière grasse pour éviter que ce que vous cuisinez y colle. C’est un essentiel dans la cuisine!..This is the best alternative to parchment or waxed paper. Not only is it extremely durable, but it’s also a non-stick surface, so you don’t have to worry about your recipe sticking to it. It’s a great tool to have in your kitchen!

Les feuilles de cire d’abeille..Beeswax sheets

Super polyvalente, ces feuilles permettent de conserver des aliments, de recouvrir des plats ou d’emballer son sandwich pour le lunch. Elles sont imperméables donc l’eau ne passe pas au travers, mais permet tout de même aux aliments qu’on y emballe de respirer. Elles sont donc super pratiques pour emballer un demi-avocat et éviter qu’il ne devienne tout brun que quelques heures après l’avoir coupé! Elles offrent aussi une protection supplémentaire contre le dessèchement de votre pain de boulangerie. Il suffit d’emballer votre miche dans la feuille et de le déposer dans votre sac à pain par la suite. ..These sheets are an excellent green solution for wrapping your sandwiches, to cover your leftovers or to keep your food fresh. They are also waterproof; therefore, water won’t spoil anything, but it will also let your food breathe. We love wrapping half of an avocado with it so that it doesn’t become all brown a few hours after it was cut open. They also offer another layer of protection to your loaf of bread; all you have to do is wrap it in it and then add it to your bread bag afterwards.

Vous pouvez donc vous débarrasser de vos pellicules de plastique en les remplaçants par des feuilles de cire d’abeille qui sont en plus compostable! Il suffit de les laver sous l’eau froide à la main et celles-ci sont bonnes pour 1-2 ans. ..So there you have it, the ultimate alternative to the plastic wrap! Beeswax wrap is also compostable, so it’s a win-win change for everyone. Just rinse them under cold water after use, and they’ll be good for 1-2 years.

Acheter / Buy

Api-flex

Le sac réutilisable..Reusable bags

Un grand classique qui n’a plus besoin de présentation. Laissez-le près de votre porte de sortie ou dans votre sac pour être certain d’en avoir toujours un en cas d’imprévus. Vous éviterez ainsi qu’un sac de plastique soit encore en train de se dégrader au sol ou dans un cours d’eau dans 400 ans. Les sacs réutilisables faits en matière naturelle sont aussi beaucoup plus facilement lavables ce qui règle la question d’hygiène des sacs d’épicerie, sans parler qu’ils sont aussi beaucoup plus beaux!..This one is a classic. Make sure you leave them by the door so you can grab them and go, or put them in your purse to have them with you when you need them. This is the easiest of ways to make sure there are less and less plastic bags wasting away in landfills or worse, our oceans. Bags made from natural fabric are easily washable and therefore rule out the hygiene issue anybody could have, plus they’re much prettier!

reusable bag

Les sacs à collation..Snack bags

Il existe maintenant plusieurs modèles faits dans plusieurs matériaux différents selon vos besoins pour remplacer les petits sacs de plastique qui sont surutilisés dans toutes les cuisines. Tout aussi pratique, ils se lavent à la machine et vous n’aurez pas besoin d’en racheter toutes les semaines. Vous pouvez aussi les apporter pour faire vos achats en vrac!..There are now so many alternatives in as many different materials that can suit your family needs when it comes to replacing plastic snack bags that have ruled kitchens for way too long. They are just as handy, can be machine washed and the best upside is that you won’t have to buy more every week. They can also be used to purchase anything you need in bulk!

IMG_3146.JPG
IMG_2755.JPG

La «guenille»..The Rag

Un incontournable pour essuyer un dégât, laver les surfaces, faire la vaisselle, etc. Autrefois, les gens en avaient une collection impressionnante tricotée la plupart du temps à la main qui servait à tout faire, mais cette habitude semble avoir disparu avec le temps au profit des essuie-tout jetables. Les lingettes lavables sont pourtant tout aussi pratiques et encore plus polyvalentes. Il suffit de les laver à la machine à l’eau chaude pour les désinfecter et de les réutiliser encore et encore. ..This should be your go-to for all mess related cleaning. In the old days, people would gather quite the collection of hand-knit rags, and they would be used for many different things. But it seems like this tradition has been lost along the way and won over by the paper-towel industry. This is a bit of a mystery to us, considering how versatile the rags can be, wash them in warm water to disinfect and then reuse them over and over!

Sinon, il y a aussi la compagnie québécoise Kliin qui fait aussi un essuie-tout lavable super absorbant. Il est lavable à la machine ou au lave-vaisselle et se réutilise plusieurs centaines de fois en plus d’être aussi compostable. Sans parler qu’ils sont super mignons!(Nous les vendons sur notre boutique!)..If ever you do prefer a “paper-towel” alternative, the Quebec-based company Kliin make an awesome alternative that is super absorbent. It’s machine washable or dishwasher friendly and can then be used over 100 times after that, and when you’re done with them, they can be composted. They are also absolutely adorable (and we sale those on our website). 

Acheter / Buy Kliin

kliin.web-5.jpg

Si vous avez de vieux draps en coton ou de vieux t-shirts inutilisables, vous pouvez aussi les découper en petit carré et les garder dans un joli contenant sur votre comptoir pour toujours avoir un essuie-tout lavable sous la main. En plus, s’ils sont faits de matières naturelles (coton, laine, lin, etc.) vous pouvez les composter à la fin de leur vie. ..You could also always just cut up an old rag or bedsheet into smaller squares and store them into a lovely jar on the counter, this way you’ll always have some on hand and if they’re made of natural materials (cotton, linen or wool) they can go in the compost when you’re done with them.

Aucun arbre n’est coupé lorsqu’on utilise une «guenille»!..No trees need to be cut down when you use a rag!

Allez-y une étape à la fois et donnez-vous une chance de tenir le coup en ne rachetant pas l’objet jetable lors de votre période de transition. Ce sera ainsi plus facile de vous débarrasser de votre vieille habitude!..Make the changes one step at a time and give yourself the time to get used to it. Don’t buy more disposable items when you’re in the transition phase. It’ll be easier to get rid of the old habit this way!

Et vous, quels sont vos objets durables favoris dans la cuisine?..Tell us, what are your favourite sustainable items in the kitchen?

Téléchargez notre affichette «aide mémoire» pour une cuisine sans déchet!..Download our poster for a zero waste kitchen!

Ici / Here

Affiche_10trucs_cuisine.jpg